lunes, 5 de noviembre de 2012

REFLEXIÓN Y ORACIÓN PARA EL 24 DE OCTUBRE

Dice tu Angel hoy:

“A vosotros que me escucháis, os digo: Amar a vuestros enemigos, haced bien a los que os odian; bendecid a los que os maldicen, y rogad por los que os calumnian. Al que te hiere en la mejilla preséntale también la otra, y al que te quita el manto no le niegues tampoco la túnica. Haced a los hombres lo mismo que quisierais que ellos os hicieran a vosotros” (Lc 6, 29-32). Esta es la cima del Evangelio, del amor divino.

Jesús aparentemente te pide lo imposible. Cuando miras la cúspide de una montaña muy alta, te dices: es imposible subirla. Y sin embargo el alpinista se crece ante el desafío de lo imposible. Y llega.

Es igual de ardua la cima del Evangelio. El llegar es un desafío. Llegarás con la ayuda de la gracia. Nunca estás solo en la ascensión de las cimas del Evangelio. Tienes dos compañeros: la gracia que actúa como un motor, y yo, tu compañero de eternidad, que reza a tu lado. Sigue valientemente la ascensión de la cima del Evangelio, paso a paso, regularmente, a tu ritmo.





ORACIÓN BENDITO SEA EL SEÑOR,
MI ROCA



Bendito sea el Señor, mi roca,
que adiestra mis manos para la guerra
y mis dedos para la batalla.
che ammaestra le mie mani
 
Egli è la mia grazia e la mia fortÉl es mi gracia y mi fortaleza;
il mio alto rifugio e il mio liberatore, es mi refugio, y mi libertador;
il mio scudo in cui mi rifugio, mi escudo, en quien me refugio,
colui che rende sottomesso a me il mio popolo. el que me hace sumiso a mi pueblo.
 
 
O Eterno, che cosa è l'uomo perché te ne curi, Oh Señor, ¿qué es el hombre para que te acuerdes de él?
L'uomo è come un soffio e El hombre es como un soplo y
i suoi giorni sono come l'ombra che passa. sus días son como la sombra que pasa.
Abbassa i tuoi cieli, o Eterno, e discendi, ed essi fumeran
Stendi la tua mano dall'alto, Oh Señor! Extiende tu mano desde lo alto
salvami e liberami dalle grandi acque e sálvame, y líbrame de los males.
dalla mano degli stranierSálvame Señor S
O DIO, ti canterò un nuovo cOh Dios, envíame a tus Santos Angeles
para ayudarme, sálvame
cantaré una nueva canción,
Cantaré alabanzas tus alabanzas
por todos los días de mi vida.
canterò le tue lodi su un'arpa a diec
Tu, che dai vittoria ai re e Tú, que diste la victoria a los reyes y
che liberi il tuo servo Davide dalla spada funesta, que liberaste a su siervo David de la espada mortal,
salvami e liberami . sálvame, y líbrame.
 
 
¡Bendicenos Señor!
I nostri figli
 
I nostri g
le nostre greggi si riproducano a migliaia e Y nuestros rebaños se reproducirán por miles y
a decine di migliaia nelle nostre campagne; decenas de miles en nuestros campos,
y no habrá hambre en el mundo.
i nostri buoi tirino pesanti car
 
non vi sia alcuna irruzi
beato il popolo il cui DIO è l'Eterno. Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el Señor.



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario